TRAVAIL DE LA VOIX ET IA OU COMMENT SE DÉMARQUER FACE À LA VOIX DE SYNTHÈSE

TRAVAIL DE LA VOIX ET IA OU COMMENT SE DÉMARQUER FACE À LA VOIX DE SYNTHÈSE
  • Clientèle visée : Cette formation s’adresse aux comédien.ne.s aguerri.e.s
  • Prérequis :
    • Être membre actif de l’UDA
    • Avoir de très bonnes bases au micro (narration, livre audio, publicités, etc.)
    • Avoir une envie profonde de se dépasser et de découvrir son plein potentiel en interprétation vocale
  • Durée de la formation : 10 heures
  • Formule pédagogique : Atelier semi-privé pratique et interactif avec expérimentations
  • Mode de diffusion : En présence
  • Niveau de la formation : Avancé
  • Nombre de places disponibles : 6 (2 groupes de 3 personnes)
  • Frais d'inscription : 255 $ (taxes incluses) / Valeur réelle : 1 700 $
  • Quand : Du lundi 24 au vendredi 28 février, soit
    • Du lundi 24 au jeudi 27 février, de 12h30 à 14h30 (groupe 1)
    • Du lundi 24 au jeudi 27 février, de 15h à 17h (groupe 2)
    • Vendredi 28 février, de 9h à 11h (groupe 1) et de 11h15 à 13h15 (groupe 2) 
  •  : Studio Doki Doki, 768, rue Saint-Joseph Est, Québec

Description

C’est inéluctable. L’évolution exponentielle de l’intelligence artificielle va avoir un impact majeur sur les métiers de la voix. Depuis plusieurs années déjà, le clonage vocal offre des avantages en termes de coût et de facilité d'utilisation, séduisant de plus en plus de producteur.trice.s à l’utiliser dans leurs projets. Robotiques et saccadées à leurs débuts, les nouvelles technologies permettent aujourd’hui une reproduction quasi parfaite de la texture vocale humaine. Chaque jour, la machine se perfectionne grâce à l’apprentissage de millions d’heures d’enregistrement audio de toutes sortes.
 
Oui, mais… faute d’avoir une âme, elle ne fait que reproduire des propositions artificielles dénuées d’émotions.
 
Afin de se démarquer, l’interprétation doit être imprévisible, vivante, spontanée et ses interprètes formé.e.s pour se réinventer. Voilà pourquoi un atelier conçu spécialement sur l’exploration et la pratique des nuances, des ruptures, des silences et de l’intention juste est primordial pour la survie de ce mode d’expression foncièrement humain. Les sujets abordés comprendront la narration, la publicité, le livre audio et la composition de voix originales.

NOTES:

  • Admission sous évaluation : vous devez vous inscrire avant le 27 janvier, 9h.
  • Lors de l’inscription, on vous demandera un CV qui sera ensuite évalué par le formateur. (format .jpg, .txt, ,doc, .docx, etc.).
  • Vous recevrez l'approbation, ou non, de votre demande dans la semaine du 27 janvier. 
     

Éléments de contenus

  • ​​​​Exercices pratiques au micro basés sur le ressenti
  • Se permettre l’improvisation d’humeur et de rythme
  • Accepter l’accident ou l’imprévu dans des textes imposés
  • Savoir reconnaître une voix IA
  • Comment se positionner face à la voix de synthèse
  • Se définir à travers des forces et ses faiblesses
  • Matériels pédagogiques audio/vidéo spécialement adaptés pour chaque médium
  • Narration, publicité, livre audio et voix originales pratiqués au micro
  • Enregistrement et réécoute des exercices de voix tout au long de l’atelier

But

Livrer une interprétation plus sensible et moins prévisible que la voix de synthèse.

Objectifs pédagogiques

  • Proposer les expressions naturelles, les nuances, les vraies intentions
  • Découvrir son unicité vocale et savoir identifier sa vraie voix
  • Expérimenter les ruptures, les silences, la respiration et se permettre l’imparfait
  • Faire ressortir l’humanité à travers l’émotion du timbre de voix
  • Être convaincant et convaincu dans sa transmission d’idées
  • Pratiquer la flexibilité du registre vocal à travers des exercices variés en studio
  • Livrer une interprétation vivante en se réappropriant sa respiration
  • Définir son identité vocale dans sa langue maternelle (québécoise ou normative)

 

Formatrice / formateur : Nicolas Charbonneaux, comédien et directeur d’acteur

Fondateur des Studios Syllabes, Nicolas Charbonneaux œuvre dans les multiples domaines de la voix hors champ depuis 1991. Que ce soit en narration, voix originale ou livre audio, il place l’interprétation sensée et sensible au cœur de ses indications. Il a été directeur de voix pour Mission impossible, L’agent Jean, Les Dragouilles, Assassin’s creed et comédien de doublage dans les productions Zac Efron, James Mc Avoy, Oscar Isaac puis narrateur pour Les Contes Interdits, La cosmétique de l’ennemi et Les Oubliés.

***

Cette formation est rendue possible grâce à la participation financière du gouvernement du Québec

***

Informations : formation@culture-quebec.qc.ca – Cassis Bouthillette, adjointe à la formation

Du lundi 24 au vendredi 28 février, à Québec, soit: Du lundi 24 au jeudi 27 février, de 12h30 à 14h30 (groupe 1), du lundi 24 au jeudi 27 février, de 15h à 17h (groupe 2), vendredi 28 février, de 9h à 11h (groupe1) et de 11h15 à 13h15 (groupe2)

L’interprétation vocale par une intervention humaine est imprévisible, vivante et spontanée, tout à l’opposé de l’IA qui, malgré certains avancements, n’a pas d’âme et ne fait que reproduire des propositions artificielles dénuées d’émotions. Voici un atelier qui explore la pratique des nuances, des ruptures, des silences et de l’intention juste par une voix humaine… la vôtre !

L'admission à la formation nécessite une évaluation de votre dossier. Avant de vous inscrire, assurez-vous d'avoir en main votre curriculum vitae d'artiste.

S'inscrire